One brave soul did take a stab at translating the almost-not-quite-Latin. According to The Guardian, Jaspreet Singh Boparai undertook the challenge with the goal of making the text “precisely as incoherent in English as it is in Latin - and to make it incoherent in the same way”.
Nick Richardson described the translation “like extreme Mallarmé, or a Burroughsian cut-up, or a paragraph of Finnegans Wake. Bits of it have surprising power: the desperate insistence on loving and pursuing sorrow, for instance, that is cheated out of its justification.
Lorem ipsum, or lipsum as it is sometimes known, is dummy text used in laying out print, graphic or web designs. The passage is attributed to an unknown typesetter in the 15th century who is thought to have scrambled parts of Cicero's De Finibus
Read MoreLorem ipsum, or lipsum as it is sometimes known, is dummy text used in laying out print, graphic or web designs. The passage is attributed to an unknown typesette
Co-owner at Hotel
Co-owner at Hotel
Manager at the reception
Manager at the reception
Co-owner at Hotel
Co-owner at Hotel
Manager at the reception
Manager at the reception
Lorem ipsum, or lipsum as it is sometimes known, is dummy text used in laying out print, graphic or web designs.
Etiam cursus sapien quis ligula rhoncus, quis sollicitudin dolor ultricies.